কবিতা /০৫-০৪-২০২১ ৷শিরোনাম ঃ আসল নকল ৷সৃজনে ঃ গোপেশ রায় ৷
হে অনুবাদক !শীত ফুরানোর সন্ধ্যানামা সময় আসে ওই আপনি অনুবাদেই ব্যস্ত ৷ পড়ছেন —, শোনেননি কিছুই ৷ আপনার চোখ দেয়াল চিত্রে , বইয়ের পাতায় ৷ ঘাস বিছানো মাঠে যে সব ধর্ষিতার লাশ পড়…
কবিতা /০৫-০৪-২০২১ ৷
শিরোনাম ঃ আসল নকল ৷
সৃজনে ঃ গোপেশ রায় ৷
হে অনুবাদক !
শীত ফুরানোর সন্ধ্যানামা সময় আসে ওই
আপনি অনুবাদেই ব্যস্ত ৷ পড়ছেন —, শোনেননি কিছুই ৷ আপনার চোখ দেয়াল চিত্রে , বইয়ের পাতায় ৷ ঘাস বিছানো মাঠে যে সব ধর্ষিতার লাশ পড়ে আছে তার জন্য শব্দ চয়ন পূর্ববর্তীরা করেছেন ৷ আপনি কেবল অনুবাদক ৷ অর্থাৎ শুধু অর্থ দিয়েই মানানসই করেন ঘটন - অঘটন !
আপনার দায় নেই দায়িত্ব নেই শুধু বলে যাওয়া
নিজস্ব ভাষায় নিজস্বী তোলা , সাধ পূরণ ভাবলেশহীন ভাবান্তর ৷ আপনি বৃক্ষের কোঠর থেকে কাঠবিড়ালির মুখটুকু দেখেই মুগ্ধ ৷ অন্দরের গুহ্যকথা না জানালেও পাদ পূরণ হয়ে যায় লালিত্যে ৷
কিছু জাঁহাবাজ কথা রাখেন অনুবাদের পৃষ্ঠায়
কালি কলম ঠিক আছে জড় তো —,আপনার মন সেতো আনন্দ ৷ আপনি আপনার .কাছে ধরা দেন আপনাকেই ,
ভেতরের পরম কথার পাত্র পূর্ণ কবি আপনাকে দেখে হাসেন , আপনি কেবল নকল নবিশ সীমাবদ্ধ শৃঙ্খলিত—আপনার কিছু করারও নেই ভাবারও নেই ৷
দায়হীন দায়িত্বহীন ৷ আপনি কি তৃপ্ত —,আসল নকল ?
©গোপেশ রায় ৷ মেদিনীপুর ৷ প.ব৷ ভার৪তবর্ষ ৷
০৫-০৪-২০২১|